Как самому заполнить анкету на визу в Испанию?

Инструкция по заполнению анкеты на визу в Испанию 2021

Внимание! Если Вам на почту не приходит проверочный код для записи онлайн, попробуйте либо заменить адрес почты на другой, либо записаться на подачу документов по телефону.

Анкета заполняется на испанском или английском языках, от руки или на компьютере.

Как распечатать анкету на визу в Испанию? Анкета на визу в Испанию может быть распечатана как односторонне, так и двустронне.

Ссылки по теме
  • Процедура оформления визы в Испанию.

Здесь Вы найдете описание, как должна в итоге выглядеть анкета:

  • Список документов на туристическую визу в Испанию.
  • Список документов на деловую визу в Испанию.

Для скачивания:

  • Бланк анкеты на визу в Испанию (заполнение на компьютере)
  • Пример заполнения анкеты на туристическую визу в Испанию
  • Пример заполнения анкеты на деловую визу в Испанию

Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Испанию. Приступим к заполнению.

Пункты 1 и 3 «Фамилия» и «Имя» заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.

Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)

Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски, как указано в примере – не принципиально.

Пункт 6 «Страна рождения» — также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 2021 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Дополнительно укажите если у Вас есть иное гражданство.

Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 9 «Семейное положение» — Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя, гражданство, контактный номер телефона и адрес электронной почты. Если проживает отдельно, то помимо этого необходимо указать адрес проживания.

Пункт 11 «Идентификационный номер» — заполняется иностранными гражданами.

Пункт 12  «Тип документа удостоверяющего личность в международных поездках» — отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 13 «Номер проездного документа» — пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «», либо «#».

Пункт 14 и 15. «Дата выдачи» и «Действителен до» 0 Все понятно, указываем по загран.паспорту. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем страну, выдавшую заграничный паспорт.

Пункт 17 и 18. Указываем персональные данные члена семьи, являющегося гражданином ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии, если таковой имеется. Потребуется указать фамилию, имя, дату рождения, гражданство и номер паспорта. Дополнительно необходимо уточнить статус родственной связи.

Пункт 19 «Домашний адрес, электронная почта, телефон». Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 20 «Страна проживания, если не является страной гражданства». Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 21 «Профессиональная деятельность». Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентов пишем «STUDENT».
  • Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
  • Для школьников указываем «PUPIL».
  • Для дошколят — «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».

Пункт 22 «Работодатель». Для работающих: указываем по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO»/ «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUPVNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

  • Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.
  • Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 23. Указываем цель поездки:

  • Туризм – едем смотреть достопримечательности.
  • Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
  • Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
  • Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
  • Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
  • Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше  к области дипломатии.
  • Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
  • Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
  • Транзит – оформляется в случае транзита.
  • Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать.

Можно указывать одновременно несколько целей поездки.

Если необходимо, указываем дополнительные сведения о цели поездки в пункте 24.

Пункт 25 «Страна назначения». Указываем страну основного назначения (страну у которой запрашиваем визу).

Пункт 26 «Страна первого въезда».  Указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой.  Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Барселона), то в п. 26 указываем «Spain». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Женеве (Швейцария), страной первого въезда будет «Switzerland». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны: например, Польша (при поездке через Беларусь).

Пункт 27. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Тем не менее, стоит отметить, что Консульство Испании лояльно к гражданам РФ. В 95% случаев Вам будет одобрена многократная виза на 6 месяцев даже при первом обращении.

Далее указываем предполагаемые даты въезда и выезда по первой поездке.

Пункт 28. Отметьте  — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении Шенгенских виз ранее. Если сдавали, желательно указать дату предоставления биометрических данных и номер визового стикера с отметкой о сдаче биометрии. Номер визы указан в правом верхнем углу визовой наклейки.

Пункт 29. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Испанию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 30. Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 31 заполнять не нужно.

Пункт 31. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 30 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица.

Если Вы не знаете адрес приглашающего лица, указывайте адрес приглашающей компании.

Пункт 32. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

В завершении указываем место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.

Ставим подпись

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Как заполнить анкету на шенгенскую визу в Испанию: образец заполнения заявления для оформления испанского Шенгена

Грамотное оформление

Бланк анкеты и заявления на визу в Испанию, образцы можно скачать на сайте любого визового центра или по ссылкам:

  • https://barcelona.ru/images/cms/data/anketa_na_vizy_v_ispaniyu_pdf.pdf?_t=1585810338;

  • https://barcelona.ru/images/cms/data/anketa_na_vizy_v_ispaniyu.pdf?_t=1585810710.

Помните, чем реальнее и подробнее будут сведения, тем вероятнее Вы получите разрешение.

Что необходимо знать

Перед подачей документов, убедитесь, что они оформлены верно, иначе вас попросят их переделать и приехать снова. Будьте готовы, что придется делать это минимум два раза, документация проверяется в течение одной или двух недель, и потом вам присылают уведомление, одобрен въезд в страну или нет.

Постарайтесь подготовить бумаги заранее. Бывают случаи, когда поездки срываются из-за ошибок в документах, а исправить их уже не остается времени. Оформите сразу медицинскую страховку, без нее за границу никто не пустит.

Важно

Получение визы не означает, что вам присвоили неоспоримое право на посещение всех Шенгенских государств. Офицеры, контролирующие границу, могут не пускать лиц, чье здоровье не застраховано, и даже аннулировать разрешение.

Общие правила

1. Заполняется анкета на шенген в Испанию в переводе на английский или испанский языки. Понятно, что многие не умеют этого делать, поэтому на визовых сайтах обычно есть автоматический переводчик, который переписывает русский текст латиницей. Либо самостоятельно найдите его в интернете.

2. Если какой-либо пункт вас не касается, то не нужно ставить прочерков, крестиков, точек — оставляйте поле пустым.

3. Специальное фото с голубым фоном приклеивайте аккуратно в соответствии с заданными границами. Хотя в большинстве случаев его достаточно просто приложить.

4. Даже если Вы едете за границу группой, заполнять бланк надо отдельно на каждого человека.

Важно

Воздержитесь от предоставления фиктивных броней гостиниц и давайте только правдивую информацию о своей личности, ведь все тщательно проверяется. Не портите отдых сами себе.

Как заполнить анкету на визу в посольство Испании: выбираем формат

Вы вправе выбрать и печатный вариант, и рукописный.

От руки

Такой способ подходит людям с аккуратным и разборчивым почерком. Писать надо печатными буквами, проверяющим должно быть понятно каждое слово, в противном случае могут отказать. Пользоваться можно ручкой с черными или синими чернилами. Что-либо исправлять, зачеркивать, закрашивать корректором категорически запрещено. Ошиблись — заполняйте новый бланк.

На компьютере в MS Word или PDF

Так намного удобнее из-за возможности заполнения полей на русском языке, а переводить на латиницу их будет система. Встроенный редактор подчеркивает неправильно написанные слова, что поможет вам избежать орфографических и грамматических ошибок.

Пример заполнения анкеты для оформления визы в Испанию можно скачать по ссылке https://blsspain-russia.com/moscow/pdf/Vaf_EU.pdf, так удобнее ориентироваться. Чтобы у вас возникло меньше трудностей, мы подготовили инструкцию, где постарались подробно разъяснить каждый этап в заполнении.

Пункт 1 

Напишите фамилию точно как в загранпаспорте, латинскими символами. Если она двойная, не забудьте поставить дефис между ее частями.

Пункт 2

Укажите старую фамилию, если когда-то ее изменили. В случае если Вы меняли ее несколько раз, пишите каждую из них через знак слеша «/».

Пункт 3

Имя тоже печатайте латиницей, посмотрите его в заграничном паспорте, чтобы сделать это правильно.

Пункт 4

Дату рождения вписывают цифрами через дефис (день — месяц — год) без пробелов.

Пункт 5

Обратите внимание на это поле в образце заполнения анкеты на испанскую визу в Испании. Сюда вписывают только название города, села, поселка, к примеру, YAROSLAVL, VELIKOYE, PERVOMAYSKY, область и район — не надо. Слова «город», «поселок», «село» и их сокращения, наподобие «гор.», «г.», «пос.», «п.», «сел.», «с.», не добавляйте.

Пункт 6

Страна рождения тоже печатается в соответствии с паспортом. Внимание, не перепутайте ее с местом проживания, у некоторых из вас они могут быть разными. Например, Вы родились в СССР (писать USSR), а живете в Российской Федерации (RUSSIAN FEDERATION или RUSSIA).

Пункт 7

Тут надо указать государство, гражданином которого Вы являетесь в настоящем времени. Обратите внимание: у кого-то гражданство при рождении отличается, как и в предыдущем пункте.

Пункт 8

Здесь все просто: надо отметить пол в соответствующем квадрате.

Пункт 9

Ставим отметку около нужного семейного положения. Те, кто связан с партнером лишь гражданским браком, отмечают статус «Soltero/a» (Холост/не замужем). Замужним и женатым необходимо прикрепить свидетельство о браке.

Пункт 10

Важное окно для несовершеннолетних. Сюда вписывается фамилия, имя, адрес (если не совпадает с тем, что указал заявитель) и гражданство родителя, опекуна или другого законного представителя.

Пункт 11

Гражданам Российской Федерации не присваиваются идентификационные номера, данное поле надо оставить пустым.

Пункт 12

Внимание: отмечайте графу «Обычный паспорт», несмотря на то, что он заграничный. Часто люди по ошибке ставят «Иной проездной документ».

Пункт 13

Здесь надо набрать номер загранпаспорта (не путайте его с российским) без пробелов, как в образце анкеты для получения шенгенской визы в Испанию.

Пункт 14

Дату выдачи вписывают цифрами через дефис (день — месяц — год) без пробелов.

Пункт 15

Окончание его действия указывайте точно так же.

Пункт 16

Иногда здесь пишут отделение, которым был выдан документ, например, МВД. Это неверно, надо написать страну, в нашем случае — RUSSIAN FEDERATION.

Пункт 17

Сюда вписывайте адрес без всяких дополнений типа «улица», «проспект», «дом» или их сокращенных вариантов. Только название в виде транслита (TVERSKAYA), затем после пробела — дом, после дефиса — квартиру и рядом в круглых скобках — город (на английском или испанском языке).

Далее после символа слеша «/» укажите электронную почту. В соседнем поле справа — свой действующий телефон. Соблюдайте тип написания, как в образце анкеты на национальную визу в консульство Испании.

Пункт 18

Если Вы обладаете видом на жительство, гражданством другой страны, напишите его номер и дату конца его действия. Если они отсутствуют, то отметьте позицию «No».

Пункт 19

Здесь нужно писать, кем Вы работаете: учителем, врачом, менеджером, кассиром, бухгалтером, администратором, консультантом и т.д. Или кем являетесь по социальному статусу: домохозяйкой, безработным, пенсионером, школьником, студентом, и т.д. Слова переводите на английский язык.

Пункт 20

Указывается полное название учреждения, в котором Вы работаете или учитесь. Если у него нет официального английского перевода, набирайте в форме транслита, заменяя ООО на LLC, АО — на JS. Затем после запятой впишите название города и после пробела — номер телефона в международном формате без восьмерки или семерки с плюсом: (xxx) xxx xx xx (Х обозначает цифру).

Пункт 21

Тип визы зависит от цели поездки. Здесь иногда делают ошибки: отмечают пункты «Культура» или «Спорт», когда едут на матч или концерт в качестве зрителя. Это неправильно, в таком случае отметку надо ставить возле слова «Туризм», а предыдущие подходят только для спортсменов или артистов и подтверждаются письменным приглашением принимающей организации.

Испанский лечебный центр может пригласить вас для оказания медицинских услуг, в таком случае выбирайте «Лечение». Для поездки к родственникам или друзьям надо отметить соответствующую графу и подкрепить ее пригласительным письмом.

Если предстоит сделать там пересадку, то выбирайте «Транзит через аэропорт», а если вы посетите ее проездом, то просто — «Транзит».

«Иная» отмечается, если вы участвуете в конференции и при других обстоятельствах.

Пункт 22

Здесь вписываем SPAIN.

Пункт 23

Обратите особое внимание, на данном этапе возникает больше всего ошибок. Вы должны указать ту страну, где впервые пересечете Шенгенскую зону. То есть если вы летите в Испанию и пересаживаетесь в Германии, то ее и нужно вписывать в бланк (GERMANY). Но если вы совершаете пересадку на территории государства, не входящего в Шенген, например, в Белоруссии, то впервые вы попадете на его территорию уже непосредственно на испанской земле. Тогда ее и нужно написать, тогда ответы в 22 и 23 пунктах будут одинаковыми — SPAIN.

Пункт 24

Лучше, если вы обозначите отметку возле «Многократного въезда». Иначе есть риск, что документ посчитают в консульстве Испании анкетой на национальную визу (LTV). А ее действие ограничено только данным государством.

Пункт 25

Здесь укажите число дней, на протяжении которых вы будете пребывать в Шенгенской зоне. Если в это время вы собираетесь посетить еще на какую-то территорию, кроме испанской, напишите, сколько дней вы планируете пробыть там.

Пункт 26

При наличии других виз, укажите их номер и срок действия.

Пункт 27

Если у вас уже снимали отпечатки пальцев, поставьте «Да» и дату сдачи биометрических данных.

Пункт 28

Заполняйте поле, если вы летите в государство, не входящее в зону Шенгена, но делаете пересадку в Испании. Надо напечатать, кем выдан документ, разрешающий въезд и его период действия.

Пункт 29

Теперь посмотрите в авиабилет и спишите оттуда дату прибытия, как в образце.

Пункт 30

С датой вылета делайте эти же действия.

Пункт 31

Если вас официально пригласили, должна вписываться фамилия, имя и отчество лица, что составляло пригласительный документ. В ином случае — укажите испанский отель, гостиницу или хостел, где планируете остановиться. При проживании в нескольких, указывайте только первый из них. Необходимо напечатать его адрес (в том числе электронный) и телефонный номер в соседнем окне.

Пункт 32

Заполняйте пункт, если вас пригласила организация, а не один конкретный человек. Надо написать подобные данные, но уже относящиеся к юридическому лицу. Внимание: его название пишется без кавычек, как в образце. И обратите внимание на формат телефона: +xx xx xxx xx xx (Х обозначает цифру).

Пункт 33

Если вы сами оплачиваете поездку, то отметьте в левом поле способы оплаты, которыми вы будете пользоваться, их может быть несколько. Если же за вас расплачивается компания, приславшая приглашение, то отмечаются первые две позиции в правом поле, а также то, за что она будет платить: транспорт, проживание и т.д.

Пункт 34

Те, у кого есть родственники, живущие в Евросоюзе, Европейском Экономическом пространстве или Швейцарии, должны указать в соответствующих полях их личные данные: фамилию, имя, дату рождения, гражданство, номер паспорта или другого документа, удостоверяющего личность.

Пункт 35

Здесь надо поставить галочку около пункта, указывающего степень родства с ним. Это касается супругов, дочерей/сыновей до двадцати одного года, прямых потомков супруга, родственников по прямой восходящей линии, усыновителей, усыновленных, опекунов, братьев/сестер (кровных, полнородных и неполнородных) и др.

Пункт 36

Напишите город и после запятой — дату заполнения документа.

Подписи

Анкету нужно распечатать в формате A4 на обеих сторонах двух листов и поставить подпись в четырех местах:

  •  в окне 37;
  • после уведомления, что пакет с документацией не возвращается, если вам откажут;
  • после информации об обязательной медицинской страховке для посещения стран Евросоюза;
  • около даты на последней странице.

Причем она должна быть такой же, как и в загранпаспорте. За несовершеннолетнего ребенка обязан расписываться родитель.

Готовые шаблоны

Для удобства мы привели некоторые варианты заполненных бланков для лиц разного социального статуса. Можно выбрать подходящий и использовать его как образец.

Наемные рабочие (сюда же относятся мамы в декретном отпуске);

Самозанятые, зарабатывающие фрилансом;

Бизнесмены, зарегистрировавшие ИП;

Дети до 14 лет

Школьники с 14 лет;

Учащиеся в учреждениях высшего и среднего образования;

Неработающие лица;

Люди, находящиеся на пенсии.

Теперь вы понимаете, как заполнить анкету на испанскую визу. Сделайте все правильно, и вам не придется решать проблемы с визовым центром. Вы сможете быстро добиться получения шенгена и спокойно насладиться отдыхом в Испании.

Если Вы хотите в будущем переехать в страну или она вам просто интересна с точки зрения культуры и повседневной жизни, можете зайти на сайт компании «Barcelona Realty Group» и посмотреть ее блог: http://barcelona.ru/blog/ Там вы увидите множество статей на испанскую тематику, сможете найти хорошее жилье, купить его или арендовать. Либо заказать услуги по решению бытовых вопросов , сопровождение во время переговоров, помощь в различных переводах, программу медицинского туризма и многое другое. Приятного путешествия!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: